Какой язык легче испанский или итальянский? Какой язык учить лучше итальянский или испанский


Испанский и итальянский, сравнение языков.

Поделиться статьёй:

Романская группа языков, на которой разговаривают многие европейцы, считается самой красивой в произношении. Отдельно стоит выделить испанский и итальянский, отличающиеся своей мелодичностью и лингвистическим темпераментом. Эти языки эффектно звучат в любой форме: живой речи, официальных выступлениях, театральных постановках, песнях. Даже не понимая смысла слов, благозвучными, певучими сочетаниями можно заслушаться.

Содержание статьи:

Испанский и итальянский похожи, в некоторых моментах синонимичны, но в то же время имеют множество кардинальных отличий. В статье попробуем дать ответ на вопрос, какой из этих языков изучать легче.

Испанский. Его истоки и особенности

Чтобы дать комплексное представление о языке, погрузимся в историю, узнаем, как зарождался spanish, каким изменениям подвергался с годами и каков он в наши дни. Политический вес, популярность, особенности изучения - обо всем по порядку.

Об истоках испанского языка

Рождение испанского произошло в средневековой Кастилии. Распространение происходило естественным путем, благодаря конкистадорам - морским путешественникам, которые знакомили со своим языком жителей новых земель. Так про español узнали в Азии, Латинской Америке, Африке и других странах мира.

Как и другие европейские языки, он был образован на основе латинского и затем постепенно обрастал диалектами. Лингвисты считают, что среди современных языков spanish фонетически самый приближенный к латыни. Португальский и итальянский менялись интенсивнее, впитывая в себя особенности местных наречий.

Отдельно стоит сказать о диалектах, на которых разговаривают испанцы в разных уголках страны.

  • Региональные группы можно разделить на каталонскую, арагонскую, галисийскую, окситанскую, астурийскую, аранскую, валенсийскую.

Каждое из наречий обладает своими фонетическими и лексическими особенностями. Государственный испанский считается нормативным, используется в литературе, на телевидении, радио, деловом общении.

Сегодня на испанском говорят около шестисот миллионов человек в мире - практически на всех континентах, в 57 странах. Español распространен не только в Испании, он считается официальным языком Африканского союза, ООН, ЕС. В этом его преимущественное отличие от итальянского - большая степень востребованности.

Языковые особенности

По мнению педагогов, испанский гораздо легче в обучении, чем, к примеру, французский. Безусловно, все зависит от уровня, которого хочет добиться студент. Дойти до совершенства, отточить разговорную речь, идеально владеть грамматикой можно за несколько лет. Прокачать язык для общения с иностранцами во время путешествия можно за три-четыре месяца.

Одна из особенностей spanish - ударения, с которыми новичок может запросто запутаться. Здесь важно запомнить правило. Ударение надо ставить на последний слог, если в конце слова стоит согласна (исключения - n и s). Ударение ставим на предпоследний слог, если в конце слова гласная или n, s. Графически ударение обозначается также, как и во многих других языках: á.

Еще один характерный для español момент - сложно-векторная система времен, которая требует внимательного погружения. Общее количество - четырнадцать. В них входит семь сложных и семь простых времен. Повелительное наклонение употребляется в двух формах, отличие которых не только в отрицательной частице, но и в самой лексической структуре.

Изучать грамматику лучше с педагогом, который поэтапно посвятит во все тонкости правил. У лица глагола и наклонений огромное количество окончаний, которые нужно не только запомнить, но и понять. В числе глаголов есть отклоняющиеся и неправильные. Хотите научиться правильно выстраивать речь - поэтапно вникайте в грамматику, опираясь на опыт и профессионализм преподавателя. Самостоятельно изучить язык с нуля сложно.

  • У испанского есть схожие черты с русским, а именно - в богатстве синонимов! Практически к каждому слову можно подобрать аналоги, повторяющие смысл, но разнящиеся по звучанию и написанию.

Фонетика español в изучении проще, чем французская или английская, но сложнее итальянской. Здесь больше интонационных нюансов, сложностей с ударением. Звучание слов сопровождается экспрессией, динамичное, яркое, темпераментное. Значительно отличается от английского. Так, к примеру, k, t, p произносятся четко, без придыхания.

Основы и тонкости итальянского

Изящный сапог, омываемый Средиземным морем, двести лет назад не был единым государством. Италия формировалась постепенно из отдельных народностей, у каждой из которых была своя культура и язык. Современные итальянские диалекты и сегодня сильно отличаются друг от друга. Принят единый нормативный язык, но ментальные лингвистические особенности остались. Иногда даже возникают ситуации, когда коренные южане не понимают жителей севера Италии.

Происхождение языка

Italiano произошел от volgare - латинского народного языка, приправленного региональными наречиями. Современный итальянский основан на тосканском диалекте, на котором первыми заговорили флорентийцы. Отцом литературного italiano считается Данте, который познакомил мир с культовой “Божественной комедией”, сегодня изданной на всех языках мира. С этого произведения началось развитие итальянского в том виде, в котором он был в середине XVI века.

Сегодня язык солнечной Италии считается одним из самых красивых и мелодичных. Он проще в изучении, чем испанский. Это касается как грамматики, так и лексики, фонетики. Но все же есть свои трудности и нюансы, о которых нужно обязательно знать.

Особенности итальянского

Сначала о произношении. Здесь нет сложных транскрипций, которые нужно несколько раз прочитать, прежде чем сказать вслух. В большинстве случаев слово произносится также, как и пишется. Согласные четкие, иногда резкие, нет приглушений, грассирований, протяжности. Гласные также фонетически просты и прозрачны. Главное правильно расставлять ударения, интонации и делать грамотные смысловые акценты.

Особенность фонетики - кратные и долгие гласные, которые не встречаются в других языках романской группы. За счет этого сочетания букв в словах на итальянском певучи, мелодичны. Вам предстоит овладеть техникой полнозвучного произношения, требующего напряжения речевого аппарата.

Ничего сверхъестественного в этом нет, навыки приходят с опытом. Разговорная практика позволит быстро познать эти фонетические нюансы и научиться говорить на красивом и темпераментом italiano.

 

Грамматика проще в español. Выделяется три основных времени: настоящее, будущее и прошедшее, конструкции которых в большинстве своем формируются на основе вспомогательных глаголов. Одна из сложностей - формы неправильных глаголов. Их много, лучше выучить наизусть. Важный момент, от которого зависит грамотность построения предложений - правила спряжения глаголов, им стоит уделить особенное внимание.

  • Изучайте грамматику параллельно с фонетикой. Так процесс будет эффективнее и позволит осознанно погрузиться в тонкости языка.

Как быстро выучить испанский и итальянский

Хотите владеть красивым español или italiano - настройте себя на эффективное обучение. Лингвисты рекомендуют составить мотивационный список, который поможет настроиться на процесс и довести его до конца. Итак, что нужно для того, чтобы легко и быстро погрузиться в особенности испанского:

Определитесь с целью. Задайте себе вопрос - для чего вы учите язык? От этого будет зависеть интенсивность программы и способ обучения. Если вы никуда не торопитесь, можете постепенно погружаться в лингвистические особенности языка на классических курсах. Стоят четкие рамки, готовитесь к встрече с иностранными партнерами - следует ускориться, выбрав вариант с репетитором. Отдавая предпочтение самостоятельному обучению, знайте, что процесс будет долгим и трудозатратным.

Практика, практика и еще раз практика. По окончании занятия совершенствование должно продолжаться. Не останавливайтесь, закрыв учебник. Оттачивайте полученные за день знания дома. Повторяйте материал, выписывайте сложные моменты. Заведите блокнот для самостоятельной работы. Транскрипции, грамматические правила, плохо запоминаемые слова - такая мини-книжечка станет вашим помощником и поможет избежать ошибок.

Тренируйте разговорную речь. Если языковые курсы не дают вам должных навыков живого общения на испанском или итальянском, найдите себе собеседника по Скайп или хорошего репетитора, который поможет вникнуть в интонации, логические и фонетические ударения.

Подкрепляйте свои знания аудированием. Языковая школа не поддерживает эту методику - подберите самостоятельно. Посоветуйтесь с преподавателем, на чем остановить свой выбор. Так сэкономите время и в итоге не ошибетесь с программой аудирования.

Абстрагируйтесь от знаний английского (если он у вас базовый). Испанский и итальянский от него сильно отличаются. Не стремитесь найти схожие черты, облегчив тем самым задачу. Так возникнет путаница, грамматика здесь совсем другая, особенности произношения в корне противоположные.

Какой бы язык вы для себя не выбрали, и испанский, и итальянский достойны вашего внимания и пригодятся в путешествии по Европе, общении с деловыми партнерами, выстраивании карьеры в странах Евросоюза. Не можете выбрать один из них - учите оба!

Поделиться статьёй:

top100lingua.ru

Итальянский или испанский – какой язык учить

Две богатейших культуры, два красивейших языка... Что выбрать - испанский или итальянский? Если вы хотите изучать новый иностранный язык в качестве хобби, у вас может возникнуть такой вопрос. Давайте разберемся, какие преимущества у того или иного языка, а также, с какими трудностями можно столкнуться при их изучении.

Испанский или итальянский


Теоретически эти два языка очень похожи. В них есть одинаковые слова, схожие грамматические правила и конструкции. А все потому что оба они происходят от латинского. Поэтому, выбирая, какой язык учить, ориентируйтесь прежде всего на собственные планы и предпочтения. Поскольку вы вряд ли найдете однозначный ответ на вопрос: "Итальянский или испанский – какой легче?". Ясно лишь одно: изучив один из этих языков, вы довольно быстро освоите и второй. К тому же, выучив испанский, вы скорее всего будете понимать итальянскую речь, и наоборот.

Сегодня испанский и итальянский очень популярны, существует множество курсов, пособий и ресурсов для их изучения. Поэтому любой из этих языков вполне реально выучить даже самостоятельно. Можно найти собеседников через Skype и практиковать с ними разговорную речь, можно скачать фильмы и передачи на изучаемом языке. Можно читать книги и журналы, смотреть сериалы и слушать песни. К тому же итальянский или испанский легче учить на базе другого европейского языка. Так, если вы уже знаете английский, то найдете как минимум массу похожих слов.

Итак, если вы мечтаете посетить Италию, любите итальянскую кухню или планируете шопинг в Милане, тогда ваш выбор - итальянский язык. Итальянские произведения искусства, книги, архитектурные шедевры - со всем этим можно познакомиться, изучая итальянский. Испанский же более универсален, потому что этот язык используется почти в 60 странах мира. Поэтому в путешествиях вам больше пригодится испанский. Если вы планируете использовать язык для продвижения по карьерной лестнице, то, пожалуй, испанский тоже будет предпочтительнее, поскольку во многих сферах сегодня работают испано-говорящие люди. 

Существует мнение, что испанский все же легче. Но проверить его вы сможете, только выучив оба языка. Поэтому, выбирайте то, что вам по вкусу. В любом случае, знание одного из этих языков будет для вас огромным преимуществом.

www.openlanguage.ru

какой язык нужнее и какой стоит учить?

   На протяжении всей истории славяне, в том числе и русские, контактировали с разными народами Европы. И, постепенно, возникала необходимость в изучении языков разных стран мира.

   Россия - страна довольно холодная и ее жителей всегда тянуло на юг, в теплые страны. Кроме отдыха в Турции и Египте, многие наши граждане предпочитают отдыхать в Италии и Испании, в особенности на Канарских островах. Причиной этому служит не только теплый климат этих стран, но и богатое культурное наследие. В связи с этим и становится вопрос об общении на курорте.

   В гостинице, в основном проблем не возникает, в связи с тем, что персонал владеет английским языком, а множество наших граждан может и не досконально им владеют, но минимальные языковые навыки у них присутствуют.

   Но, если вы пожелаете покинуть пределы гостиницы и отправиться в город, здесь могут возникнуть проблемы, поскольку английский вам не поможет в общении с местным населением. В этом случае, вам нужно владеть, хотя бы минимальными знаниями итальянского либо испанского языка.

   Большинство людей говорят по-испански, нежели по-итальянски. Даже в школах, испанский изучается намного чаще, чем итальянский язык.

   Можно уверенно утверждать, что предпочтительнее изучать испанский язык, но, это не всегда является верным, даже в том случае, если репетиторы по испанскому языку занимаются со своими учениками индивидуально, что ускоряет процесс изучения языка.   Немаловажным критерием при выборе изучения итальянского либо испанского языка есть то, что языки изучают по разным причинам: изучение в принудительном порядке (школы, вузы), в качестве хобби, с целью туризма, учебы, работы, а также для ведения собственного бизнеса либо улучшения своего образования.

   Если вы воспринимаете изучение языков как хобби, почти не имеет значения, какой язык из указанных двух вы выберете. Вам также не понадобиться для изучения репетитор итальянского языка, либо испанского, поскольку не будет острой необходимости в его обучении в интенсивном порядке.

   При выборе изучения одного из указанных языков в туристических целях нужно отталкиваться от того, какую страну либо страны вы собираетесь посетить. Если вы предпочитаете Канары, необходимы знания испанского языка, хотите понежиться на солнце Сицилийских берегов - потребуется изучить итальянский.

   Что касается выбора языка в целях учебы, в этом случае играет важную роль ваша предполагаемая специализация. Если вы изучаете язык, для дальнейшей работы за границей, то предпочтительнее остановить выбор на том языке, при знании которого, ваша работа будет более высокооплачиваемой. Такую работу вы сможете найти в Италии, а потому и выбор изучения языка будет соответственный - итальянский.

   Для того чтобы определиться с выбором изучения языка в целях ведения собственного бизнеса, стоит отталкиваться от того, где у вас больше налажено связей. Если это Испания, Латинская Америка, тогда вам будут необходимы знания испанского языка. Если же вы имеете больше связей в Италии, Швейцарии или Франции, тогда вам понадобятся знания итальянского.

   Что касается изучения языков для повышения своего образования - это индивидуально, и каждый определяется с выбором изучения указанных языков самостоятельно.

filologia.su

Испанский или итальянский? Какой язык учить?

В Европе много стран и народов. На севере и в центре господствуют германские народы, на востоке славянские, а на юге доминируют потомки римлян (испанцы, португальцы, итальянцы). Запад Европы поделен между германскими народами (голландцы и англичане) и французами, родственниками испанцев.

Славяне и русские в том числе, на протяжении всей истории контактировали с разными народами Европы и, соответственно, возникала потребность в изучении разных иностранных языков, которая в современном мире приобретает все большую остроту.

Россия и большая часть бывшего СССР - страны довольно холодные и жителей этой территории всегда тянуло на юг, где тепло. Помимо Турции, Египта и Кипра множество наших соотечественников предпочитают отдых в Италии и Испании, особенно на Канарских островах.

Это обусловлено не только теплым климатом этих стран, но и богатым культурным наследием этих стран. «Есть где погреться и есть, что посмотреть». Естественно, у наших граждан возникает вопрос: «Как общаться на курорте?». В пределах гостиницы проблем обычно не возникает. Персонал там обучен английскому языку и если вы учились в школе хотя бы на тройку по этому предмету, то объясниться как-нибудь сможете.

Сложнее если вам надо покинуть пределы отеля и выйти в город или поехать за его пределы. Тут английский уже не поможет. Надо знать родной язык жителей этих стран, то есть либо испанский, либо итальянский язык. Иначе вы рискуете потеряться и не вернуться на родину.

Испанский и итальянский язык тоже входят в романскую языковую группу, объединяемую общим происхождением от латинского языка – официального языка древней Римской империи.

Помимо испанского и итальянского языков в эту же группу входит, например, французский язык, довольно распространенный в качестве учебного предмета в средних школах. По количеству говорящих на этих языках, испанский и итальянский сильно отличаются. На испанском языке в мире говорит порядка 350 миллионов человек (большинство из них в Латинской Америке), на итальянском около 70 миллионов человек.

Испанский язык является официальным языком ООН, а итальянский нет. Испанский язык признан официальным в 20 странах мира, а итальянский только в трех. То есть международный престиж и значение испанского языка значительно выше, нежели итальянского. Значение испанского языка проявляется и в том, что в качестве учебного предмета в школах он намного более распространен, нежели итальянский язык. Казалось бы, однозначно полезнее учить испанский язык, но это не всегда так.

Зачем вообще учат иностранные языки? 1. По необходимости – заставляют в школе или вузе. 2. Изучают иностранный язык просто так – как хобби.3. Для практических целей – отдых, учеба, работа или бизнес за границей.4. Для культурно-образовательных целей.

На курсы и в школы иностранных языков люди приходят по своей воле, никто их не заставляет, поэтому мотивация учащихся описывается только пунктами 2-4. Рассмотрим их по отдельности.

Изучение иностранного языка как хобби. Тут все равно, какой язык выбирать для изучения, итальянский, испанский или иной другой.

Изучение иностранного языка для отдыха. Выбор определяется местом, где вы хотите отдыхать. Любите Канары – изучайте испанский, хотите позагорать на Сицилии – изучайте итальянский.

Выбор иностранного языка для учебы. Тут все зависит от выбранной вами специальности. Если вы художник, то однозначно должны учить итальянский язык, ибо такого количества музеев, древних развалин и иных достопримечательностей как в Италии, просто нигде нет. Если же вы решили стать тореадором, то ехать надо в Испанию, и учить, конечно, испанский язык.

Что касается работы. Едут обычно туда, где больше платят. В этом смысле Италия несколько привлекательнее Испании и Латинской Америки и с этой точки зрения сейчас выгоднее учить итальянский язык. Но все может измениться и что будет в будущем сказать сложно.

С точки зрения бизнеса язык вообще можно не учить – проще взять с собой переводчика. Но если у вашего бизнеса есть какие-нибудь «тонкие» моменты, которые не должны достигнуть ни чьих ушей, то тогда придется учить язык самому. Какой язык учить зависит уже от того, где у вас налажены деловые связи. Это может быть Испания, Латинская Америка, южные штаты США - тогда учите испанский язык. Если же у вас связи в Италии, южных кантонах Швейцарии или на некоторых средиземноморских островах Франции, то следует освоить итальянский язык.

Изучение языка для культурно-образовательных целей. Что тут можно сказать? Духовные потребности вещь сложная и у каждого человека достаточно индивидуальны. Трудно определить, что именно вам нужно. Если вы любитель танцев и обожаете фламенко, самбу, танго или ча-ча-ча, то носите с собой учебник испанского. Если предпочитаете тарантеллу, салтареллу или квадрилью – срочно бегите на курсы итальянского языка.

Танцы вас не прельщают, а от музыки вы приходите в восторг? Если вы любитель классики, вам, несомненно, стоит изучить итальянский язык. Тогда вы сможете с легкостью понимать, что такое, например, аллегро, стаккато, фермата, арпеджио и не будет смотреть на примечание к нотной записи как на нечто таинственное и сакральное, недоступное рядовому человеку.

Что касается песен, то тут испанский и итальянский язык находятся примерно в одинаковом положении. И на том и на другом языке есть множество отличных песен, которые исполняют замечательные артисты. Достаточно упомянуть Пласидо Доминго и Лучано Паваротти.

Эстрадных певцов великое множество, как в Италии, так и в Испании и странах Латинской Америки. Всех и не перечислишь. Достаточно упомянуть Хулио Иглесиаса и Адриано Челентано.

Единственное в чем испанский вне конкуренции – это в телесериалах. Латинская Америка клепает эти телесериалы со скоростью света и домохозяйки всего мира (или, по крайней мере, значительной его части) плачут над страданиями героев и радуются их счастью. Если вы такая домохозяйка или просто любительница латиноамериканских сериалов, то вам прямой путь на курсы испанского. Спутниковое телевидение вместе со знанием этого языка позволит вам с головой окунуться в мир жарких страстей, о которых наш телезритель даже и не подозревает.

Надеемся, что теперь вам легче будет определиться с выбором, какой же язык изучать. Лучше конечно оба, но пока не торопитесь – выберите какой-нибудь один.

Источник: http://www.studyitalian.ru/support/lib/article4.html

perevodov.livejournal.com

Похожи ли итальянский и испанский

«Итальянский красиво звучит», «Испанский похож на итальянский», «Если знаешь один, то другой пойдёт лучше». Слышали такое? Наверняка. Невольно призадумаешься, когда не знаешь какой язык выбрать или как поддержать разговор.

Первое высказывание – правда. Второе и третье – как сказать. Да, латинские корни остались в итальянском и испанском. Поэтому можно понимать один язык через другой. Грамматики имеют что-то общее. А вот слова и звуки там разные.

Грамматика

Испанский и итальянский похожи в структурах. Удобно читать и переводить так, как видим. Русское «Мне нравится» – это итальянское Mi piace и испанское Me gusta. Легко не менять порядок слов. На раннем этапе это утешает и подстёгивает, если говоришь на итальянском и учишь испанский.

  • Чтобы сказать о чувствах и ощущениях, используется глагол «иметь»:исп. Tengo sed –  ит. Ho sette “Я хочу пить”исп. Tengo calor – ит. Ho caldo “Мне жарко”исп. Tengo frío –  ит. Ho freddo “Мне холодно”исп. Tengo prisa – ит. Ho fretta “Я тороплюсь”исп. Tengo hambre – ит. Ho fame “Хочу есть”.
  • Три спряжения глаголов:первое  — исп. trabajar “работать”,  ит. amare “любить”второе — исп. beber “пить”, ит. vivere “жить”третье — исп. vivir “жить”, ит. aprire “открывать”.
  • Местоимения ставятся перед глаголом или прикрепляются к начальной форме глагола:исп. Te quiero. – ит. Ti amo. “Я люблю тебя”исп. Quiero verte. – ит. Vorrei vederti. “Я хочу тебя видеть”.
  • При сравнении прилагательных используется сходная схема:исп. Ellos son mas alegres que nosotros. “Они веселее нас”. – ит. Lui è più vecchio di me. “Он старше меня”.исп. Meguel es el chico mas listo del grupo. “Мигель – самый умный парень из группы”. – ит. Antonio è il musicista più esperto dell’orchestra. “Антонио – самый опытный музыкант в оркестре”.

А вот несколько различий.

  • Не всегда совпадают правильные и неправильные глаголы.исп. oír/ oigo – ит. sentire/ sento “слышу”исп. pensar/ pienso – ит. pensare/ penso “думаю”исп. dormir/ duermo – ит. dormire/dormo “сплю”.
  • Времена используются по-разному. Например, испанское pretérito indefinido по форме похоже на итальянское passato remoto, а используется как passato prossimo:исп. José salió de casa. – ит. José é uscito di casa. “Хосе вышел из дома”.
  • Разное множественное число и отличные по форме определенные артикли:исп. el marido “муж”  – los maridos, la mujer “жена” – las mujeresит. l’uomo “мужчина” – gli uomini, il palazzo “многоквартирный дом” – i palazzi, la donna “женщина” – le donne.
  • На два испанских глагола ser и estar “быть, находиться” приходится один итальянский essere.
  • У итальянского c’é/ ci sono, а у испанского – hay:ит. Nella camera no c’é un orologio. – исп. En la abitación no hay reloj “В комнате нет часов”.

Произношение

Итальянский ближе к русскому и звучит мелодичнее, потому что большинство слов заканчивается на гласную – la parola “слово”, la matita “карандаш”, i complimeti “комплименты”. Только иностранные слова нарушают этот стройный ряд. Сами понимаете, что наследил английский – il computer, il mouse, su Skype.

Правила чтения и произношения в испанском будут посложнее для русских. В нормативный вариант затесались не похожие на русские звуки. Меня сразили межзубный /s/, как в английском, и межзубный /d/ и нечто среднее между /b/ и /v/ – verano “лето”, el vaso “стакан”, el beso “поцелуй”, la verdad “правда”.  И в испанском очень много звука /х/ – el juego “игра”, jueves “четверг”, juez “судья”, и /r/ раскатистое в начале слова – rubiа “блондинка”, razon “причина”.

Словарный запас

У меня стойкое мнение, что словарному запасу досталось больше всего. В Италии остались римляне и притащили с собой пленных греков. А в Испанию пришли арабы со своим арабским и начали вовсю влиять на то, что видят.

Посмотрите на примеры из нескольких базовых тем. Испанский и итальянский похожи и непохожи одновременно. Первые слова в паре испанские, а потом — итальянские.

Числа: 1 uno – uno, 2 dos – due, 3 tres – tre, 11 once – undici, 12 doce – dodici, 13 trece – tredici.Профессии: “певец” el cantante – il cantante,  “юрист” el abogado – l’avvocato, “преподаватель” el profesor – il professore.Глаголы в начальной форме: “петь” cantar – cantare, “танцевать” bailar – ballare, “писать” escribir – scrivere.

Как видите, слова могут отличаться парой букв. Понять можно, но говорить и писать сначала мешает.

Есть совсем разные слова в тех же темах. Только обрадуешься, что la madre в обоих языках, а дальше будет «бабушка» на итальянском la nonna и на испанском la abuela, “сестра” – la sorella и la hermana. И так частенько 🙂

Чем дальше, тем больше отличий. Интересно сравнивать и сопоставлять.

Вообще, совсем не важно, какой язык привлекательнее – испанский или итальянский. Сходство и лёгкость в языках – не самое главное. Лёгких языков вообще не бывает. Есть нужные и ненужные, любимые и нелюбимые. Есть желание и возможность.

Похожие записи

lingua-learning.com

Ответы@Mail.Ru: Трудно учить испанский?Какой язык проще и лучше учить: испанский, итальянский или французский?

Все три приблизительно одинаковы по грамматике, слова похожи. Я живу в Италии второй год. До этого итальянского не знала, так... баловалась итальянским (знала не более 100 слов и пару фраз) . Занималась испанским и французскими языками. Когда приехала в Италию мне было очень лекго в овладении лексикой, да и грамматикой, в общем-то, потому что многое уже знала из испанского и французского и особенно слова. Согласна, что во французском более сложно освоить произношение. ИТальянские звуки и итальянское произношение (если сравнивать с остальными языками) максимально приближены к русским звукам и произношению. Так же итальянский легче понимается. Я телек смотрю - понимаю 95% информации. Для сравнения: английский учила более 15 лет, окончила ин. яз (англ.) , и этот язык понимать сложнее - звуки малопохожи на русские, телек смотреть и слушатьна английском тяжело, понимаю приблизительно 80 %.

францу3ский круче

Я слышал, что испанский легче всего, например, что там как пишется, так и читается.

Моги сказать только насчёт пары языков испанский - французский. Изучал 4 года испанский и перевёл две книги. Также интересовался французским. Хотя оба языка принадлежат к романской группе, грамматика и фонетика (произношение) французского языка во многом сложнее испанской. В этом плане легче и проще учить испанский. Что касается второго вопроса: "Какой язык лучше учить? " - то это всё зависит от твоих мотивов. Кто-то учит язык для души, просто, потому что он ему/ей нравится. А кто-то учит язык из практических соображений: поездка зарубеж, возможность получить интересную работу, карьерный рост и т. д. Личное моё мнение, как переводчика: для практических целей лучше овладеть английским языком в совершенстве и только после этого выбирать дальнейший путь развития.

Эти языки примерно одинаковы по трудности изучения. По произношению французский несколько сложнее. Я выбрал итальянский. Потому что работал с итальянцами. У вас могут быть другие жизненные обстоятельства.

Какой нужнее, если нет насущной необходимости, то какой больше нравится, какая культура больше нравится. По части знакомства с другой культурой любой из трёх замечательно, но, по моему испанский даёт больше разнообразия, это не только собственно Испания, но и почти вся Латинская Америка, за исключением Бразилии и нескольких маленьких стран, вроде Суринама и колоний вроде Французской Гвианы, со своим разнообразием культурных особенностей, отличных как от Испании, так и между регионами и странами в самой ЛА. Если с практической точки зрения, из этих трёх, наиболее распространён испанский, около 400 миллионов человек для которых это родной язык, и 450-500 миллионов если учитывать и знающих его как второй язык, что делает испанский вторым по распространённости европейским языком, после английского, первым по количеству тех для кого данный язык является родным, "англичан" на 50 миллионов меньше. Но распространение испанского весьма специфично, в основном это Северная и Южная Америки, там находятся 20 из 24 стран в которых испанский имеет официальный статус. Кроме того, не имея официального статуса является де факто вторым языком в США, правда там и английский никакого статуса не имеет. Между прочим, США является второй страной в мире по количеству испаноговорящих, после Мексики, около 50 миллионов. Про трудности ничего путного сказать не могу, мне лично испанский даётся много легче английского, но это наверное от того, что очень нравится.

Первые 2 полегче в грамматике и фонетике. Хотя по красоте звучания - на любителя. Выбирайте, одним словом <a rel="nofollow" href="http://liveinternet.ru/go?euroeducation.com.ua" target="_blank" >euroeducation.com.ua</a>

Учи лучше итальянский. Звучит очень красиво и изысканно, легко осваивается - произношение и построение фраз почти как в русском, кроме того, похож на латынь, соответственно, будет понятна практически вся научная, техническая, юридическая и медицинская терминология, ну и, конечно, арии из опер ;-)

touch.otvet.mail.ru

Какой язык лучше и легче учить испанский или итальянский? Ответы в блоге Divelang.

19.09.2018

Какой язык лучше учить испанский или итальянский?

Прежде чем определить, какой язык сложнее: испанский или итальянский, давайте вспомним, чем обогатили мир эти две страны.

Италия (Saluti!)

Италия по праву носит звание сокровищницы мировой культуры. Именно здесь родились и творили непревзойдённые мастера живописи - Боттичелли, Микеланджело, да Винчи и Рафаэль. "Italia" подарила миру Данте и Петрарку. Знаменитая Миланская опера до сих пор трогает сердца миллионов ценителей высокого искусства.

49 объектов ЮНЕСКО расположены в этой стране. А ведь это 49 весомых поводов побывать здесь хотя бы раз.

Рим, Венеция, Милан - одни из самых красивых и посещаемых городов планеты расположились на изящном "сапожке".

Высокая итальянская кухня по праву считается одной из наиболее изысканных. Но что ещё, кроме чудесного вина и полюбившейся всем пиццы, возникло именно здесь? Список достаточно длинный, мы выбрали самые неожиданные изобретения.

Батарейка. В 18 веке физик Алессандро Вольта создал первую в мире батарейку, за что был награждён орденом Почетного легиона. Сам Наполеон восхищался талантом этого выдающегося человека.

Скрипка. История этого уникального инструмента уходит далеко в прошлое, но скрипка, которую мы привыкли видеть, была придумана именно итальянскими мастерами в середине 16 века.

Очки. Миллионы людей могут от души поблагодарить Сальвино Армати. Именно его принято считать создателем первых в мире очков.

Эспрессо-машина. Миланский инженер Луиджи Беццера внёс огромный вклад в кофейную индустрию. В начале 20 века он создал первую кофе-машину для ускорения процесса приготовления эспрессо.

Мороженое в рожке. Кто откажется от вкусного мороженого, особенно в жаркие летние деньки? За это лакомство можно сказать спасибо итальянскому кондитеру Антонио де Росси, который в далёком 18 веке придумал рецепт этого популярного десерта.

Испания (¡salud!)

Это солнечное, яркое королевство, уютно расположившееся на Пиренейском полуострове, подарило нам Сервантеса, Пикассо, Гойя, Дали, Гауди, Веласкеса и Колумба.

На данный момент список ЮНЕСКО в Испании насчитывает 45 наименований, каждое из которых обладает исключительной красотой. Множество уникальных явлений возникло именно здесь: захватывающая коррида, страстный танец фламенко, безумные пёстрые фестивали.

Самые известные испанские изобретения

Шестиструнная гитара. В 18 веке испанские мастера обогатили звучание четырёхструнной гитары, добавив ещё две струны. С тех пор этот инструмент зовётся "классической" гитарой.

Степлер. Кто бы мог подумать, что компания, впервые выпустившая степлер, ранее производила револьверы.

Точилка для карандашей. Ещё одно функциональное изобретение родом из Испании. В 20 веке Игнасио Урренти создал первую механическую точилку для карандашей.

Чупа-чупс. Энрик Бернат создал первую карамель на палочке, чтобы дети во время еды не пачкали рук. А логотип для всемирно известной сладости рисовал сам Сальвадор Дали.

Ещё несколько интересных фактов:

  • выражение «голубая кровь» появилось в Испании
  • футбольная кричалка "оле-оле" связана с корридой
  • в гимне испанского королевства нет слов
  • известная порода собак "спаниель" появилась в 15 веке

Теперь, когда наведена историческая справка, можно перейти к вопросу: какой язык лучше учить испанский или итальянский? Для наглядности используем таблицу.

Italiano

плюсы минусы
✓входит в романскую группу, что значительно облегчает процесс изучения − непонятные ударения ⇒ необходимо постоянно держать в уме правила
✓понятная грамматика - многие отмечают её лаконичность и структурированность − нетипичное для русского человека интонирование; чтобы добиться идеального итальянского, придётся попотеть
✓простая орфография - большинство слов читается и произносится так, как пишется − артикли - нестандартное явление для русской речи
✓является хорошей базой для изучения других языков этой группы - например, французского − множество глагольных времён; лучше всего держать при себе шпаргалку

Español

плюсы минусы
✓в 5-ке самых распространённых языков мира ⇒ полезное вложение времени и сил − много неправильных глаголов, которые нужно просто заучивать
✓чёткие правила чтения - можно читать, даже не очень ориентируясь в языке − 14 глагольных времён; для упрощения запоминания, распечатайте себе подсказку
✓тоже входит в романскую группу языков − разнообразие синонимов; для базового общения придётся накопить неплохой багаж слов
✓активное экономическое развитие страны − спряжение глаголов для 3-х лиц в ед. и мн. числе

Мелодичный итальянский или страстный испанский, Рим или Барселона, паста или паэлья... в этом сражении нет победителей и побеждённых. Как гласит стихотворение Юрия Левитанского, "Каждый выбирает по себе". Принимайте решение, отталкиваясь от Ваших целей и предпочтений.

Многих также интересует вопрос, как легко выучить итальянский или испанский. Ответ прост: необходимо время, терпение, хорошие преподаватели и курсы. Помните, что "No hay atajo sin trabajo" — (исп. без труда не вытянешь и рыбку из пруда).

www.divelang.ru