Свинина по-польски. Стейк по польски


Стейк по Польский, перевод, Русский-Польский Словарь

ru Зачем оно бросило стейк здесь?

opensubtitles2017pl Dlaczego zostawił stek?

ru Или ты можешь впихнуть сковородку и жа рить на ней стейки.

opensubtitles2017pl Albo zrobimy patelnię i upieczemy steki.

ru Хватит стейков.

opensubtitles2017pl Ograniczyć steki.

ru Жаль, у нас будут стейки.

opensubtitles2017pl Szkoda, mamy hamburgery.

ru Уплетая стейк на ужин и слушая струнный квартет.

opensubtitles2017pl Zachciewa im się kwartetów smyczkowych do kotleta.

ru Тот, кто разбил твой " GTO ", в то время, как у него было уровень алкоголя - 1,2 и 20 кило краденых стейков в багажнике.

opensubtitles2017pl Skasował twoją brykę z 1,2 promila alkoholu we krwi i 20 kg befsztyku w bagażniku.

ru Зря только стейк купил.

opensubtitles2017pl To stracony stek.

ru Пойдем стейк с яйцами навернем.

opensubtitles2017pl Spadamy na stek i jajka.

ru Да, давай закажем огромный стейк и печёную картошку со всем, что у них есть.

opensubtitles2017pl Zamówmy grubaśne steki i pieczone ziemniaki ze wszystkimi dodatkami.

ru Хочу удалить налёт от пива и остатки стейков.

opensubtitles2017pl Na szczęście, piwo usuwa plamy, a mięso pozostałości.

ru И это только стейки.

opensubtitles2017pl I to tylko tych z koscia.

ru Разве не гадко резать консервные банки обычным ножом для стейков?

opensubtitles2017pl Czy to nie okropne, kroić puszki nożem do mięsa?

ru Это лучший чертов стейк за всю мою жизнь.

opensubtitles2017pl To najlepszy pieprzony stek z kością, jakiego jadłem.

ru Пожалуйста, стейк десеадо.

opensubtitles2017pl Proszę bardzo, stek Deseado.

ru Аналогичным образом, когда я получил перцептивный опыт, описывая льва или стейк,

TEDpl Podobnie, gdy doświadczam i opisuję to doświadczenie jako lwa czy stek,

ru Ведь не было ничего кроме стейков и разговора.

opensubtitles2017pl To tylko rozmowa przy posiłku.

ru У меня есть стейки из Германии.

opensubtitles2017pl Wezmę steki od Germana.

ru Ваш коби-стейк, сэр.

opensubtitles2017pl Pański stek Kobe.

ru Что хорошо в Бристоль-Майерс-Сквибб, так это то, что они знают как приготовить стейк.

opensubtitles2017pl Powiem ci jedno o Bristol-Myers-Squibb... oni wiedzą jak przygotować stek.

ru Снаружи люди убили бы за этот стейк.

opensubtitles2017pl Inni zabiliby za cos takiego.

ru Сделай мне два стейка, хорошо?

opensubtitles2017pl Daj mi dwa ste ki.

ru Идёшь с нами перед боем в Палм на стейк и коктейли?

opensubtitles2017pl Dołączysz do nas w Palm przed walką?

ru Если не можешь получить стейк, приходиться довольствоваться гамбургером.

opensubtitles2017pl Nie możesz mieć steku, musisz zadowolić się hamburgerem.

ru В кладовой восемь стейков.

opensubtitles2017pl Jest 8 steków w przechowalni.

ru Это справедливо, что высшее ру ководство собирается в баре, чтобы обсудить дела за куском стейка и видеоиграми.

opensubtitles2017pl Jedynie wyższe kierownictwo baru może rozmawiać o pracy, lepszych stekach i o grach video.

ru.glosbe.com

Свинина по-польски - пошаговый рецепт с фото на Повар.ру

Описание приготовления:

Я не буду утверждать, что этот рецепт приготовления свинины по-польски очень простой, и вы легко с ним справитесь, это совершенно не так. Да, вам потребуется чуть больше времени и сил, для того чтобы приготовить это блюдо, но, поверьте мне, оно того стоит. А в итоге у вас получится невероятно нежное и ароматное мяско, и оно будет даже с гарниром, ведь в Польше такую свинину готовят с пампушками, в общем, сытно, вкусно и очень наваристо – в лучших традициях польской кухни. Такое замечательное блюдо определенно порадует всех настоящих любителей мяса, оно настолько яркое и красивое, что его смело можно предлагать гостям. Или лучше устроить целый тематический вечер с польскими блюдами, позвать друзей и родных и отлично провести время, а чтобы вам было легче справиться с этой задачей, я предлагаю вам свой подробный рецепт свинины по-польски с фото. Назначение: На обед / На ужин / Праздничный обед Основной ингредиент: Мясо / Свинина Блюдо: Горячие блюда География кухни: Польская

Для начала нам необходимо сделать тесто для пампушек. Просеиваем муку, в стакане смешиваем яйцо с солью и добавляем эту смесь в муку.

Начинаем замешивать тесто, постепенно добавляя молоко. Тесто должно получиться упругое и эластичное и не должно прилипать к рукам. Когда оно будет готово, помещаем его в целлофановый пакет и кладем в теплое место примерно на пол часа.

Лук-порей нарезаем полукольцами и обжариваем его в казане с добавлением масла до золотистости.

Перец и репчатый лук нарезаем небольшими кубиками, а мясо режем на средние кубики со стороной примерно 2-3 сантиметра.

Перекладываем порей в миску, а в казан наливаем немного масла и ставим его на сильный огонь. Выкладываем мясо и начинаем его жарить, переворачивая, до румяной корочки. Это надо делать небольшими порциями, иначе мясо будет не жариться, а тушиться. Не забываем добавлять в каждую новую порцию мяса при жарке немного специй.

Затем перекладываем все обжаренное мясо в казан и добавляем к нему репчатый лук, перемешиваем и обжариваем все вместе примерно 5-7 минут на сильном огне.

Когда лук станет мягким и пустит сок, выкладываем в казан нарезанный перец, перемешиваем.

Добавляем помидоры в собственном соку, перемешиваем и тушим все на медленном огне. Сейчас жидкость следует попробовать на вкус и при необходимости добавить соль и молотый перец.

Пока наша свинина тушится, мы займемся приготовлением пампушек. Для этого посыпаем стол мукой и раскатываем на нем приготовленное тесто с тонкий пласт. Выкладываем на него обжаренный лук порей, распределяем равномерно по всему периметру.

Теперь сворачиваем тесто рулетиком и нарезаем на небольшие части примерно 1,5-2 сантиметра шириной.

В казан добавляем перец горошком и выкладываем пампушки. Варим на медленном огне в течение 15 минут.

За 1-2 минуты до готовности блюда высыпаем в него мелко нарезанную зелень.

Когда пампушки всплыли, значит, блюдо готово и его можно подавать к столу. Приятного всем аппетита!

Важно! Видео может отличаться от текстовой версии рецепта!

povar.ru

10 самых популярных польских мясных блюд | Статья

Magdalena Kasprzyk-Chevriaux

2016/08/04

Опять свинина с капустой?! Такое восклицание часто можно услышать в польских заведениях общепита. Об этом вездесущем блюде польской кухни мы уже писали ранее. Какие еще яства доступны польским мясоедам?

Котлета из фарша

Мясная котлета, фото: Анджей Зыгмунтович / East News​ 

Еще одно излюбленное в Польше мясное блюдо – котлета из фарша («kotlet mielony»). Обычно их готовят из свинины или говядины, иногда с добавлением телятины. Котлеты, как правило, подают с гарниром из картофельного пюре и овощей в виде салата (порезанные или тертые овощи, квашеная капуста, огурцы, заправленные сметаной) или поджаркой из свеклы. Это сочетание – постоянная позиция в меню польских молочных баров и столовых. Мясные котлеты (так же, как и свиные отбивные) стали популярны во время Польской Народной Республики, хотя их готовили здесь и раньше. Почти в каждой поваренной книге XIX века можно найти рецепт рубленых говяжьих, свиных или телячьих отбивных, хотя на самом деле речь шла об обычных котлетах из фарша. Этот рецепт не менялся столетиями: «Возьмите килограмм мяса и проверните два раза через мясорубку. Добавьте одно яйцо, соль, немного луковой поджарки по вкусу. Полученную массу разделите на равные кучки, обваляйте в панировочных сухарях и слепите овальные котлеты». Первая польская поваренная книга XVII века («Copendum Ferculorum» Ст. Чернецкого) содержит рецепт «фигателлей» – вид фрикаделек из различных видов фарша, которые готовились так же, как сегодняшние котлеты, но приправлялись в соответствии с нормами той эпохи.

Мясо в соусе из хрена

Мясо всегда занимало важное место в истории польской кухни, что прекрасно понимали составители старинных поваренных книг. Мария Охорович-Монатова, одна из самых читаемых кулинарных авторов конца XIX–начала XX века (ее «Универсальная поваренная книга» была опубликована в конце XIX века и переведена на английский) подчеркивала: отборный кусок мяса – самое распространенное блюдо вне зависимости от благосостояния семьи. «Это блюдо любят все, без него невозможно представить себе настоящий обед. Оно часто присутствует в рационе монархов. Даже австрийский император Франц Иосиф не мог обойтись без кусочка мяса на обед». Столетием ранее знаменитый Ян Шиттлер (шеф-повар при дворе последнего польского короля Станислава Августа Понятовского и автор многочисленных поваренных книг) разделял это мнение: «Первостепенные блюда на каждом столе – это суп и кусок мяса». Стоит отметить, что в те времена под «куском мяса» понимали вареный (тушеный) кусок мяса в мясном (не только говяжьем) бульоне, к которому добавляли разнообразные гарниры и соусы. Сегодня это блюдо все еще популярно – говядина, сваренная в бульоне и поданная в соусе из хрена. Вы можете попробовать его в столовых и ресторанах, предлагающих традиционное польское меню. Если блюдо приготовлено правильно и из высококачественных продуктов, то его обязательно стоит попробовать. Пальчики оближешь!

Паприкаш из телятины

Паприкаш из телятины попал в польскую кухню из Венгрии. Блюдо появилось в польских поваренных книгах в XIX веке. Нарезанная кубиками жареная телятина подавалась с чесноком, паприкой (лучше всего настоящей венгерской) и пряным соусом. Эксперты считают, что именно соус отличает паприкаш от гуляша. Мария Дисслоу, автор широко известной кулинарной колонки «Как готовить», советует добавлять в паприкаш клецки, однако чаще оно подается с картофелем. К паприкашу обязательно подаются соленья. В ресторанах, специализирующихся на традиционной польской кухне, мастерски приготовленный паприкаш может стать незабываемым вкусовым опытом!

Зразы из говядины

Зразы из говядины, фото: Анатоль Хомич / ​Forum​

Невозможно представить себе польскую кухню без зраз, которые польские хозяйки готовят двумя способами. Зразы с начинкой («zrazy zawijane») – это кусочки мяса (как правило, говядины), в которые заворачивается начинка. Есть также зразы в виде мясных рулетов, тушеных в луковом или грибном соусе. Легенда гласит, что это блюдо, пришедшее из литовской кухни, обожал король Владислав Ягелло. Несмотря на свое происхождение, рулеты в основном ассоциировались с дворянской кухней. В каждой поваренной книге XIX века можно было найти как минимум дюжину вариаций этого блюда. Сегодня зразы подают с гарниром из гречневой или перловой каши. Учитывая его историю, неудивительно, что такое важное для культуры блюдо появляется на страницах польской национальной эпопеи «Пан Тадеуш» Адама Мицкевича.

Угодно ль зраз, майор? (...)Пунш, сахар, зразы – все велел подать Соплица.Майор и капитан так налегли на мясо,Что съели тридцать зраз в теченье получаса. (пер. С. Мар (Аксеновой))

Что любопытно, зразы иногда подавались к завтраку, особенно утром перед охотой.

Сегодня существует бесчисленное количество видов зраз. Вы можете найти их в меню традиционных польских ресторанов. Стоит попробовать зразы с беконом, солеными огурцами, луком, горчицей и лесными грибами. Рекомендуем также отведать рулет из вырезки по-старопольски с лесными грибами и сметаной.

Татарский бифштекс

Татарский бифштекс («tatar») – очень распространенное блюдо в Польше. Предположительно оно появилось здесь под влиянием французской кухни. В начале XX столетия дорогие французские рестораны подавали блюдо из тончайше нарезанной сырой говядины (steak l’americanne avec sauce tatare – «американский стейк с соусом тартар»). Когда это блюдо впервые появилось в «Larousse Gastronomique» в 1930-е годы, его название было сокращено до формы «бифштекс татар».

Татарский бифштекс был одним из излюбленных блюд поляков той эпохи. Он входил в меню почти каждого ресторана межвоенного периода. Его рекомендовали «для людей, страдающих проблемами кровообращения и отсутствием аппетита». Рецепт конца XIX века, претерпевший в наши дни лишь незначительные изменения, гласил: «Очистите говяжью вырезку от жира и жил (…) затем ножом измельчите такое количество мяса, которое вы намереваетесь съесть. Добавьте мелко нарезанный репчатый лук или лук-шалот, щепотку соли и перца. Из полученной массы сформируйте округлые стейки. В каждом из них сделайте углубление и добавьте туда сырой яичный желток. Украсьте тарелку мелконарезанными корнишонами, маринованными грибами, редисом и каперсами. Если вы предпочитаете более острый вкус, добавьте подсолнечного маста с чайной ложкой горчицы».

Конечно, татарский бифштекс следует заказывать только в хороших ресторанах, где придают особое внимание качеству и свежести мяса и яиц.

Гуляш из свинины

Гуляш с гарниром из перловой каши, фото: Кшиштоф Кучик / F​orum 

Польский свиной гуляш не имеет почти ничего общего с венгерским национальным блюдом. Польское блюдо с этим названием восходит к кулинарной традиции второй половины XX века, хотя рецепт гуляша, приближенный к венгерскому, можно найти в старинных польских поваренных книгах. В наши дни свиной гуляш стал синонимом дешевой домашней еды – обычно его подают в буфетах или недорогих столовых. Готовят такой гуляш из недорогих частей свиной туши, нарезанных на кусочки и тушеных в соусе с добавлением типичных польских специй, иначе говоря, с душистым перцем. Гуляш подают с картофелем, иногда он выступает как начинка для картофельных драников.

Свиная рулька

Свиная рулька, фото: Кшиштоф Кучик ​ ​/​ ​F​orum

Без свиной рульки («golonka») не обходится ни одно дешевое заведение общепита – будь то придорожное кафе или закусочная в городе. Рульку – часть свиного окорока с косточкой, примыкающая к голени или предплечью, – обычно подают с хреном или горчицей, а в качестве гарнира сервируют капусту или горошек. В Польше это блюдо настолько популярно, что даже устраиваются специальные кулинарные фестивали, на которых повара экспериментируют с этим не самым, нужно признать, полезным для желудка блюдом. Оно не было изначально свойственно польской традиционной кухне и было заимствовано у немцев – сначало в Великой Польше, которая после разделов находилась более ста лет под прусским господством. С тех пор рулька так плотно укоренилась в польской кухне, что кажется, будто была здесь всегда. Более того, министр сельского хозяйства внес свиную рульку в список традиционных польских блюд – причем не только по-великопольски, но также по-поморски, по-бескидски и по-сондецки.

Котлета де-воляй

Котлета де-воляй, или котлета по-киевски, – блюдо, приготовленное из отбитого куриного филе, начиненного сливочным маслом и специями (чесноком и укропом, иногда с добавлением сыра, грибов и ветчины), затем обвалянного в панировочных сухарях и, согласно традиционному рецепту, поджаренного на топленом масле. Котлета де-воляй была распространенным блюдом межвоенного периода, а после 1945 года лучшие польские рестораны считали ее вершиной кулинарного искусства. После 1989 года блюдо переместилось в меню дешевых заведений общепита. Сейчас жареные в подсолнечном масле котлеты по-киевски можно встретить в каждом придорожном кафе. Несмотря на то, что польское название – котлета де-воляй – предполагает французское происхождение, блюдо не имеет ничего общего с французской кухней. Оно попало в Польшу из России во времена разделов XVIII века. Существует мнение, что котлету де-воляй придумал легендарный французский повар Мари-Антуан Карем, который служил при дворе царя Александра I. В Украине и России блюдо называется «котлета по-киевски», в Америке – «Chicken Kiev» («цыпленок по-киевски»), а в Польше сохранилось оригинальное название – «котлета де-воляй».

Утка в яблоках с майораном

Запеченная утка, фото: Петр Ендзура / Reporter / East News 

Утка, запеченная в яблоках с майораном, – блюдо, которое обычно бывает на польском праздничном столе. Его довольно легко можно найти в меню ресторанов с национальной польской кухней. Согласно рецепту конца XIX века, который до сих пор не утратил актуальности, чтобы приготовить это блюдо, нужно натереть утку внутри и снаружи смесью из соли и майорана (некоторые добавляют еще чеснок), а затем начинить яблоками и запечь. Гарнир зависит от региона: в Великой Польше это обычно картофельные клецки или красная капуста.

Блюдо настолько широко распространено, что утка стала героиней одного из самых популярных польских детских стихотворений Яна Бжехвы – «Утка-чудачка»:

И вот к ним в гости пришёл злодей:“Давайте сварим её скорей!”

Пан повар утку на плитеЖарил в толстой сковороде.Но как только крышку сняли -Кролика все увидали,Вдобавок и со шпикачкой.

Да, вот такая чудачка! (пер. Алексей В. Самсонов).

Бигос

Бигос, фото: Роберт Хайдингер / Anzenberger Agency / Forum

И, наконец, не забудьте про бигос! Это блюдо – настоящий символ польской кухни. Заказывая его в ресторане, не лишне спросить, как он был приготовлен. Настоящий бигос – это несколько видов мяса и небольшое количество капусты, а не наоборот!

Автор: Магдалена Каспшик-Шеврио, 2016

Kategoria: 

Польская кухня

culture.pl

Десять самых популярных польских мясных блюд

Снова мясо с капустой? Такой вопрос нередко можно услышать в польских заведениях общепита. О таком блюде как «Свинина с капустой» в польской кухне, мы уже писали ранее. Какие же еще блюда из мяса предпочитают поляки, вы узнаете, прочитав эту статью.

Котлета из фарша

Еще одно любимое в Польше блюдо из мяса — это котлета («kotlet mielony»). Обычно котлеты готовят из свинины или говядины, иногда могут добавить телятину. Котлеты, обычно, подают с гарниром из картофельного пюре и свежим салатом (порезанные или тертые овощи, квашеная капуста, огурцы, заправленные сметаной) или поджаркой из свеклы. Это сочетание есть в любом меню польских молочных баров и столовых. Мясные котлеты (так же, как и отбивные) распространились во время Польской Народной Республики, хотя их готовили тут и ранее. Практически в любой поваренной книге девятнадцатого столетия можно найти рецепт рубленых говяжьих, свиных или же телячьих отбивных, но на самом деле речь шла об обычных котлетах из фарша. Этот рецепт остался неизменным: «Возьмите килограмм мяса и проверните два раза через мясорубку. Добавьте одно яйцо, соль, немного луковой поджарки по вкусу. Полученную массу разделите на равные кучки, обваляйте в панировочных сухарях и слепите овальные котлеты».

В первой польской поваренной книге семнадцатого столетия («Copendum Ferculorum» Ст. Чернецкого) есть рецепт «фигателлей» это фрикадельки из различных видов фарша, которые готовились точно так же, как и сегодняшние котлеты, но приправляли их по нормам того времени.

Мясо в соусе из хрена

Мясо всегда находилось на важном месте в истории польской кухни, это хорошо понимали те, кто составлял старинные поваренные книги. Мария Охорович-Монатова, которая являлась одной из самых читаемых кулинарных авторов конца XIX–начала XX века (ее «Универсальная поваренная книга» была опубликована в конце XIX века и переведена на английский) писала следующее: отборный кусок мяса – самое распространенное блюдо вне зависимости от благосостояния семьи. «Это блюдо любят все, без него невозможно представить себе настоящий обед. Оно часто присутствует в рационе монархов. Даже австрийский император Франц Иосиф не мог обойтись без кусочка мяса на обед». На сто лет ранее известный Ян Шиттлер (шеф-повар при дворе последнего польского короля Станислава Августа Понятовского и автор многочисленных поваренных книг) имел такое же мнение: «Первостепенные блюда на каждом столе – это суп и кусок мяса». Нужно отметить, что в то время под «куском мяса» понимали вареный (тушеный) кусок мяса в мясном (не только говяжьем) бульоне, к которому добавляли различные гарниры и соусы. В наше время — это блюдо не утратило своей популярности это говядина, сваренная в бульоне и поданная в соусе из хрена. Вы можете найти это блюдо в столовых и ресторанах, в которых предлагается традиционное польское меню. Если блюдо приготовлено профессионалом и из качественных продуктов, то его, несомненно, стоит попробовать.

Паприкаш из телятины

Это блюдо появилось в польской кухне из Венгрии. Рецепт Паприкаш из телятины в польских поваренных книгах был написан в девятнадцатом столетии. Нарезанная кубиками обжаренную телятину подавали с чесноком, паприкой (лучше всего настоящей венгерской) и пряным соусом. Эксперты полагают, что как раз, именно соус отличает паприкаш от гуляша. Мария Дисслоу, автор всем известной кулинарной серии «Как готовить», дает совет добавлять в паприкаш клецки, но чаще его подают с картошкой. Неотъемлемой добавкой к паприкашу являются соленья. В ресторанах, которые специализируются на традиционной польской кухне, профессионально приготовленный паприкаш может стать вашим любимым блюдом.

Зразы из говядины

Нельзя представить себе польскую кухню без зраз, это блюдо польские умелицы готовят по двум способам. Зразы с начинкой («zrazy zawijane») – это ломтики мяса (обычно, говядины), в которые заворачивается начинка. Также существуют зразы в виде мясных рулетов, тушеных в луковом или грибном соусе. Кулинарные историки считают, что это блюдо, появилось из литовской кухни, его очень любил король Владислав Ягелло. Несмотря на свое происхождение, рулеты обычно ассоциировали с дворянской кухней. В любой поваренной книге девятнадцатого столетия можно было отыскать, как минимум пять вариаций этого блюда. На сегодняшний день зразы подаются с гарниром из гречневой или же перловой каши. Беря во внимание его историю, совершенно ясно, что такое важное для культуры блюдо появляется на страницах польской национальной эпопеи «Пан Тадеуш» Адама Мицкевича.

Угодно ль зраз, майор? (…)Пунш, сахар, зразы – все велел подать Соплица.Майор и капитан так налегли на мясо, что съели тридцать зраз в теченье получаса. (пер. С. Мар (Аксеновой))

Что любопытно, зразы иногда подавались к завтраку, особенно утром перед охотой.

В наше время есть большое разнообразия зраз. Вы можете отведать их в традиционных польских ресторанах. Нужно попробовать зразы с беконом, солеными огурцами, луком, горчицей и лесными грибами. Также советуем попробовать рулет из вырезки по-старопольски с лесными грибами и сметаной.

Татарский бифштекс

Татарский бифштекс («tatar») является очень распространенным блюдом в Польше. Предполагается, что оно появилось тут под влиянием французской кухни. В начале двадцатого века, дорогие французские рестораны подавали блюдо из тонкой нарезанной сырой говядины (steak l’americanne avec sauce tatare – «американский стейк с соусом тартар»). Первый раз это блюдо появилось в «Larousse Gastronomique» в 1930-е годы, его название было сократили до формы «бифштекс татар».

Татарский бифштекс был одним из любимых блюд поляков того времени. Он входил в меню практически каждого ресторана межвоенного периода. Его советовали «для людей, страдающих проблемами кровообращения и отсутствием аппетита». Рецепт конца девятнадцатого столетия, претерпевший в наши дни лишь маленьких изменения, гласил: «Очистите говяжью вырезку от жира и жил (…) затем ножом измельчите такое количество мяса, которое вы намереваетесь съесть. Добавьте мелко нарезанный репчатый лук или лук-шалот, щепотку соли и перца. Из полученной массы сформируйте округлые стейки. В каждом из них сделайте углубление и добавьте туда сырой яичный желток. Украсьте тарелку мелконарезанными корнишонами, маринованными грибами, редисом и каперсами. Если вы предпочитаете более острый вкус, добавьте подсолнечного масла с чайной ложкой горчицы».

Конечно, татарский бифштекс нужно пробовать только в качественных ресторанах, где особое внимание уделяют качеству и свежести мяса и яиц.

Гуляш из свинины

Польский свиной гуляш не имел практически ничего общего с венгерским национальным блюдом. Польское блюдо с таким названием восходит к кулинарной традиции второй половины двадцатого столетия, но рецепт гуляша, очень похож на венгерский, его можно найти в старинных польских поваренных книгах. В наши дни свиной гуляш стал синонимом дешевой домашней еды его принято подавать в буфетах или дешевых столовых. Готовят подобный гуляш из недорогих частей свиной туши, нарезанных на ломтики и тушеных в соусе с добавлением типичных польских специй, по-другому говоря, с душистым перцем. Гуляш подают с картошкой, иногда он выступает как начинка для картофельных драников.

Свиная рулька

Без свиной рульки («golonka») не может обойтись ни одно бюджетное заведение общепита – будь то придорожное кафе или же закусочная в городе. Рулька эта часть свиного окорока с косточкой, которая примыкает к голени или предплечью, –ее принято подавать с хреном или горчицей, а в качестве гарнира сервируют капусту или горошек. В Польше это блюдо имеет такую популярность, что даже устраиваются отдельные кулинарные фестивали, на которых повара экспериментируют с этим калорийным, но вкусным блюдом. Оно не было изначально свойственно польской традиционной кухне, появилось это блюдо из Германии. С того времени рулька так сильно укоренилась в польской кухне, что складывается впечатление, как будто была здесь всегда. Более этого, министр сельского хозяйства внес свиную рульку в список традиционных польских блюд – причем не только по-великопольски, но и по-поморски, по-бескидски и по-сондецки.

Котлета де-воляй

Котлета де-воляй, или котлета по-киевски это блюдо, которое готовится из отбитого куриного филе, которое затем начиняют сливочным маслом и специями (чесноком и укропом, иногда с добавлением сыра, грибов и ветчины), после этого его обваливают в панировочных сухарях и, согласно традиционному рецепту, поджаренного на топленом масле. Котлета де-воляй была распространенным блюдом в межвоенном периоде, а после 1945 года лучшие польские рестораны считали эту котлету вершиной кулинарного искусства. После 1989 года блюдо стало находиться в списках меню дешевых заведений общепита. Сегодня обжаренные в подсолнечном масле котлеты по-киевски встречаются в любом придорожном кафе. Несмотря на то, что польское название – котлета де-воляй – предполагает французское происхождение, блюдо не имеет ничего общего с французской кухней. Оно появилось в Польше из России в период восемнадцатого столетия. Существует версия, что рецепт котлеты де-воляй придумал известный французский повар Мари-Антуан Карем, который служил при дворе царя Александра первого. В Украине и России — это блюдо называется «котлета по-киевски», в Америке – «Chicken Kiev» («цыпленок по-киевски»), а в Польше сохранилось его первоначальное название – «котлета де-воляй».

Утка в яблоках с майораном

Утка, запеченная в яблоках с майораном это блюдо, которое традиционно бывает на польском праздничном столе. Его очень легко можно отыскать в меню ресторанах с национальной польской кухней. Согласно рецепту девятнадцатого столетия, который до сих пор не упустил актуальности, чтобы приготовить это блюдо, необходимо натереть утку внутри и снаружи смесью из соли и майорана (некоторые добавляют еще чеснок), а после этого зафаршировать яблоками и поставить в духовку. Гарнир зависит от региона: в Великой Польше утку принято подавать с картофельными клецками или красной капустой.

Блюдо так широко распространено, что утка стала героиней одного из самых популярных польских детских стихотворений Яна Бжехвы – «Утка-чудачка»:

И вот к ним в гости пришёл злодей: “Давайте сварим её скорей!Пан повар утку на плите жарил в толстой сковороде.Но как только крышку сняли —Кролика все увидали, вдобавок и со шпикачкой.Да, вот такая чудачка!

(пер. Алексей В. Самсонов).

Бигос

И, наконец, конечно же, такое популярное блюдо как бигос. Это блюдо является настоящим символом польской кухни. Заказывая его в ресторане, необходимо уточнить, как он был приготовлен. Настоящий бигос – это несколько видов мяса и немного капусты, а не наоборот.

Поделиться ссылкой:

studentportal.pl


Смотрите также